Total search result: 201 (2667 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U |
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
|
|
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
|
|
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U |
تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟ |
|
|
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen [einen Arzt zu Rate ziehen] . U |
اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود. |
|
|
Was bedeutet das? U |
این یعنی چه؟ |
|
|
Mond {m} U |
ماه [ستاره شناسی] |
|
|
Regen {m} U |
باران [هواشناسی] |
|
|
Mond {m} U |
ماه |
|
|
Mond {m} U |
قمر [ستاره شناسی] |
|
|
Regen {m} U |
ربزش باران |
|
|
Was bedeutet das konkret? U |
منظور از این دقیقا چه است؟ |
|
|
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U |
با اینکه او برای من بی اهمیت است ... |
|
|
keinen Finger regen <idiom> U |
دست به سیاه وسفید نزدن [اصطلاح رسمی] |
|
|
etwas in den Mond schreiben U |
چیزی را از کله [ذهن] خود زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Der Regen hat aufgehört. U |
باران ایستاد. |
|
|
Ich rechne mit Regen. U |
من حدس می زنم که باران بیاید. |
|
|
etwas in den Mond schreiben <idiom> U |
از چیزی منصرف بشوند |
|
|
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch U |
عفونت دندان چی معنی به آلمانی |
|
|
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch U |
عفونت دندان چی معنی به زبان آلمانی |
|
|
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U |
اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح] |
|
|
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
|
|
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U |
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای |
|
|
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
|
|
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U |
نامه ای را با پست فرستادن |
|
|
wenn <conj.> U |
هنگامیکه [وقتیکه ] |
|
|
wenn <conj.> U |
اگر |
|
|
wenn es gelingt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
|
|
immer wenn U |
هر وقت |
|
|
außer wenn <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
außer wenn <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
wenn auch <conj.> U |
اگرچه [ولواینکه ] |
|
|
wenn es klappt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
wenn es gelingt U |
اگر بشه |
|
|
wenn es klappt U |
اگر بشه |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
außer wenn <conj.> U |
مگر |
|
|
auch [dann] wenn U |
ولو آنکه |
|
|
wenn ich ausnahmsweise ... U |
اگر من یک بار به طور استثنا ... |
|
|
selbst [dann] wenn U |
اگر هم |
|
|
Wenn und Aber {n} U |
ایراد گیری و عشوه آمدن |
|
|
auch [dann] wenn U |
اگر هم |
|
|
wenn du mich fragst U |
اگر تو از من بپرسی |
|
|
selbst [dann] wenn U |
ولو آنکه |
|
|
wenn du nichts anderes vorhast U |
اگر کار دیگری نداری |
|
|
Wenn es dann soweit ist, ... U |
وقتی که موقعش رسید... |
|
|
wenn man es recht bedenkt <adv.> U |
اگر با دقت روی این [موضوع] تفکر بشود |
|
|
wenn es um die Arbeit geht ... U |
اگر مربوط به کار بشود ... |
|
|
ich müsste lügen, wenn ... U |
من باید دروغ می گفتم اگر ... |
|
|
Wenn wir dann soweit sind, ... U |
هنگامی که ما به آن مرحله رسیدیم ... |
|
|
wenn ich es mir recht überlege U |
پس ازفکربیشتری |
|
|
Wenn die Kacke am Dampfen ist. <idiom> U |
وقتی که گند کاردر آمد. [اصطلاح رکیک ] |
|
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
|
|
Wenn, dann bist du selber schuld. U |
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است. |
|
|
wenn nicht etwas Bestimmtes eintritt <adj.> U |
وابسته به [مشروط بر] چیزی [اصطلاح رسمی] |
|
|
Wenn du ihn kritisierst, reagiert er gereizt. U |
اگر از او [مرد] انتقاد بکنی زود بهش بر می خورد. |
|
|
... wenn ich [dich] fragen darf U |
... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد |
|
|
wenn ich es mir recht überlege U |
پس ازتامل بیشتری |
|
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. U |
هرچند که با تردید، او [مرد ] این کار را پذیرفت. |
|
|
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U |
ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟ |
|
|
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. U |
اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم. |
|
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U |
از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی] |
|
|
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist U |
گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است |
|
|
Ist es günstiger, wenn ich bar bezahle? U |
ارزانتر است اگر من پول نقد پرداخت کنم؟ [در هتل] |
|
|
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
|
|
Ist es günstiger, wenn ich drei Nächte bleibe? U |
ارزانتر است اگر من سه شب بمانم؟ [در هتل] |
|
|
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U |
او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو... |
|
|
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
|
|
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
|
|
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
|
|
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U |
اگر آهسته نرانید بالا می آورم. |
|
|
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
|
|
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
|
|
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ |
|
|
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U |
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
|
|
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره] |
|
|
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U |
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش. |
|
|
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
|
|
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet. U |
اگر باران نیاید به جشن تو می آیم. |
|
|
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U |
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی] |
|
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
|
|
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U |
این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود. |
|
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
|
|
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
|
|
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
|
|
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U |
من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم. |
|
|
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
|
|
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
|
|
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
|
|
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. U |
اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود. |
|
|
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
|
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
|
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
|
|
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
|
|
einen draufmachen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان] |
|
|
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح] |
|
|
einen Notruf tätigen U |
تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی] |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
ملحق شدن |
|
|
einen Sprung machen U |
پریدن |
|
|
[einen Ort] betreten U |
وارد [به جایی] شدن |
|
|
in [einen Ort] eintreten U |
وارد [به جایی] شدن |
|
|
einen Sprung machen U |
جستن |
|
|
einen Anschluss erstellen U |
رابطه ای برقرار کردن |
|
|
einen Haken schlagen U |
در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن |
|
|
einen Acker bewirtschaften U |
زمین را زراعت کردن |
|
|
einen Reifen aufpumpen U |
تایری را با تلمبه باد کردن |
|
|
einen Reifen flicken U |
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن |
|
|
einen Haken schlagen U |
در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن |
|
|
einen Motor anlassen U |
موتوری را بکار انداختن |
|
|
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
|
|
einen Anschlag machen U |
آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن |
|
|
einen Prozess anstrengen U |
دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق] |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
ساکت بودن |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan vereiteln U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan vereiteln U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Plan vereiteln U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Flug antreten U |
سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی] |
|
|
einen Flug verpassen U |
پرواز [خود] را از دست دادن |
|
|
einen Freiberufler engagieren U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
خوابیده بودن |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی] |
|
|
einen Aufschwung erleben U |
ترقی کردن |
|
|
einen Aufschwung erleben U |
رونق گرفتن |
|
|
einen Aufschwung erleben U |
توسعه یافتن |
|
|
einen Boom erleben U |
ترقی کردن |
|
|
einen Boom erleben U |
رونق گرفتن |
|
|
einen Boom erleben U |
توسعه یافتن |
|
|
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
|
|
einen Freiberufler verpflichten U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Vorschlag unterbreiten U |
افهار عقیده کردن |
|
|
einen Feldzug führen U |
لشکرکشی کردن |
|
|
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
einen Antrag durchbringen U |
پیشنهادی را اجرا کردن |
|
|
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را از کار انداختن |
|
|
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
|
|
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
|
|
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را خاموش کردن |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
عضو انجمنی شدن |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
شرکت کردن |
|
|
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
|
|
einen Hechtsprung machen U |
سیخ شیرجه زدن [شنا] |
|
|
einen Hechtsprung machen U |
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک] |
|
|
einen Laden zumachen U |
مغازه ای را بستن |
|
|
einen Vorschlag unterbreiten U |
پیشنهادی کردن |
|
|
einen Vorschlag machen U |
افهار عقیده کردن |
|
|
einen Vorschlag machen U |
پیشنهادی کردن |
|
|
einen Witz erzählen U |
بذله ای گفتن |
|
|
einen Witz erzählen U |
جوکی گفتن |
|
|
einen Kode knacken U |
رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن |
|
|
einen Einkaufsbummel machen U |
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن |
|
|
einen Platten haben U |
پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ] |
|
|
einen Apfel schälen U |
پوست سیبی را گرفتن |
|
|
einen Laden zusperren U |
مغازه ای را بستن |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
پیوستن |
|
|
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
|
|
einen Schmollmund ziehen U |
قهر کردن |
|
|
einen Kater haben U |
خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش] |
|
|
einen Bericht abfassen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
|
|
einen Bericht erstellen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
|
|
einen Vormund bestellen U |
سرپرستی را منصوب کردن |
|
|
einen Stich machen U |
با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی] |
|
|
Hast du einen Freund? U |
دوست پسر داری؟ |
|
|
einen Schlenker machen <idiom> U |
با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
einen Baum beschneiden U |
سرشاخه درختی را زدن |
|
|
einen Baum beschneiden U |
درختی را آراستن |
|
|
einen Schmollmund machen U |
قهر کردن |
|
|
einen Termin vereinbaren U |
قرار ملاقات گذاشتن |
|
|
in einen Käfig sperren U |
در زندان افکندن |
|
|
einen Schrei ausstoßen U |
فریاد بلندی زدن |
|
|
einen Rückzieher machen U |
زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] |
|
|
einen Niederschlag bilden U |
رسوبی تشکیل دادن |
|
|
einen Buchstaben unterschneiden U |
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن |
|
|
einen Schacht abteufen U |
چاهی کندن |
|
|
einen Verhandlungstermin anberaumen U |
جلسه دادگاه ای موعد کردن |
|
|
einen Gerichtstermin anberaumen U |
روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن |
|
|
einen Streit anzetteln U |
دعوا راه انداختن |
|
|
einen Streit anzetteln U |
تحریک به دعوا کردن |
|
|
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U |
درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ] |
|
|
einen Baum auslichten U |
سرشاخه درختی را زدن |
|
|
einen Baum auslichten U |
درختی را آراستن |
|
|
einen Bleistift spitzen |
مداد تراشیدن |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور غلط |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت غلط |
|
|
einen Gefallen tun U |
لطف کردن |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباها |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|